Frati, surori să ne trezim noi acum
Autor: Thomas Kelly - Traducere RO  |  Album: Album necunoscut  |  Tematica: Diverse
Resursa adaugata de 2006crl in 08/02/2024
    12345678910 0/10 X
1. Frati, surori să ne trezim noi acum
Astăzi să ne pregatim pentru drum
/: Pregatiti cu toti sa stam, pe Isus sa-ntampinam
Haina albe sa avem. pentru a calatorii :/

2. Iata trenul va pleca în curând
Din tara vechiului Ierusalim
/: El este alb și frumos, păzit de ingerii toti
Numai acei vor intra care și-au pastrat haina :/

3. El cu drag din gara-n gara-a fluiera
Cei cu pașapoarte-n el se vor urca
/: Cei ce au bilet de-acum, ei n-o să mai planga-n drum
Ei in tren se vor suii nimenea nu-i va oprii :/

4. In vagoane ei cu drag se vor urca
Si in coruri ei cu toti ii vor canta
/: O cantare noua sfanta, ce n-au mai cantat-o înca
Dar acum o vor canta spre slava lui Mesia :/

5. Iata trenu-acum din gara va pleca
Si un inger cu glas tare va striga
De mai are cineva, pasaport in mana sa
Biletul calatoriei, pentru tara vesniciei
Pentru nou Ierusalim, pentru noi acum sa stim
Cei ce ne-am splat haina-n, sangele lui Mesia

6. Parinti si copii atunci, vor plange
Catre ingeri cu glas tare vor striga
Sa ne ierti inger curat, pentru tot ce al lucrat
Am facut faradelege, si n-am ascultat de Rege
De Relege nost Isus, ce mereu așa ne-a spus
Veniti voi impovorati, de mine veti fi salvati

7. Mamele catre copii vor striga
Fiica mea o nu pleca, nu pleca
Cum sa ma lasi aici jos, ca sa ard pe veci in foc
Departe sa fiu de tine, scumpa mea copila buna
Mama mea n-am ce sa fac, nu pot cu tine sa rabd
Tare ma doare de tine, dar mai mult de al meu Mire

8. Ingerii atunci un semn ei au dat
Toate usile din tren s-au incuiat
Trenu-atuncea a pornit, cu toti cei ce au suit
Catre nou Ierusalim, pe veci cu Isus sa fim
/: Cu Dumnezeu noi vom sta, și-ntr-un cor noi vom canta
Osana, Aleluia, El ne-a dat mântuirea :/
Până în acest moment nu au fost adăugate comentarii.
Statistici
  • Vizualizări: 600
  • Export PDF: 3
Opțiuni